Bốn động từ Say, Tell, Talk, Speak khiến rất nhiều người học tiếng Anh bị nhầm lẫn vì với người Việt Nam, chúng đều có một nghĩa là “Nói“. Nếu bạn hỏi một người bản ngữ về sự khác nhau giữa bốn từ này, du họ biết dùng 4 từ này chuẩn luôn, cũng đừng mong họ có thể giải thích cho bạn hiểu được vì chẳng bao giờ họ nghĩ chi tiết xem phải dùng chúng thế nào. Dưới đây tôi sẽ chỉ ra các lỗi sai cơ bản mà các bạn học tiếng Anh gặp phải và cách sử dụng chúng sao cho đúng. Hi vọng sau bài này các bạn sẽ sử dụng đúng 4 động từ thông dụng này.
Động từ Say
Lỗi mà nhiều bạn mắc phải với động từ Say là thêm chữ with vào sau động từ như ví dụ sau:
- He said with me that he would be late.
Hãy nhớ rằng, động từ “Say” chỉ có giới từ duy nhất đi kèm là “to” vì vậy phải sửa lại câu trên như sau mới đúng:
- He said to me that he would be late.
Còn nếu bạn muốn nói theo phong cách của người bản ngữ, thì hãy nhớ rằng, khi dùng động từ Say (Nói) thì họ thường không đề cập đến người nghe (Tân ngữ của động từ Say), cho nên sẽ hay hơn nếu nói:
- He said that he would be late. (bỏ to me đi)
Động từ Tell
Người Việt chúng ta hay mắc lỗi tương tự như ví dụ này
- He told with me that he would be late
- He told that he would be late.
Bạn nên nhớ rằng, động từ Tell không có giới từ With đi kèm. Hơn nữa, khi dùng động từ này bạn phải đề cập đến người nghe. Và cấu trúc của động từ Tell như sau:
- Tell something to somebody: He told the news to everybody he saw.
- Tell somebody something: He told everybody he saw the news/What did I Tell you?
- Tell somebody (about something): Why wasn’t I told about the accident?
- Tell somebody (that):… They’ve told us (that) they’re not coming / Tell somebody where, what, etc…: Tell me where you live.
- Tell somebody + speech: “I’m ready to go now” he told her.
Vậy 2 ví dụ trên ta phải sửa lại như sau:
- He told me that he would be late.
Người ta hay nói He told me that he would be late thay vì nói He said to me that he would be late, dù cả 2 câu đều đúng. Vì khi bạn muốn đề cập đến người nói, người nghe và cả thông tin người nói đưa ra thì nên dùng động từ Tell. Dưới đây là vài ví dụ nữa.
- I want to tell you a secret.
- Did she told you her phone number?
Một trường hợp nữa của Tell là khi có “a story” đi sau thì chúng ta không cần kể đến người nghe:
- He told a story (bạn vẫn có thế nói: He told me a story)
Động từ Talk
Người Việt chúng ta hay mắc lỗi tương tự như ví dụ này:
- He talked with me that he would be late
Ta dùng Talk khi chúng ta Nói về một chủ đề chung chứ không bao giờ dùng nó để kể lại sự việc cụ thể. Hãy xem vài ví dụ sau:
- We talked about foodball.
- They talked about Sơn Tùng’s best songs.
Bạn thấy đấy, trong khi Say và Tell dùng để tường thuật chính xác những lời của người nói thì Talk chỉ dùng để nói về một chủ đề nào đó. Chúng ta cũng dùng Talk khi đơn giản chỉ để nói về hành động… nói.
- He doesn’t talk much – Cậu ta ít nói.
- They talk too much – Họ nói nhiều quá.
Một cấu trúc nữa của động từ Talk là: talk to/with somebody(about something).
- I like talking to you = I like talking with you.
- Talk to your doctor if you’re still worried.
Động từ Speak
Chúng ta có thể sử dụng Speak giống như sử dụng động từ Talk nhưng nó mang tính nghiêm túc, lịch sự, trịnh trọng hơn.
- Tấn Dũng spoke with Vladimir Putin about Fast & Furious 7.
Và khi nói đến ngôn ngữ, chúng ta luôn luôn phải dùng động từ Speak mà không phải là bất kỳ từ nào khác.
- Không bao giờ nói: He was saying Vietnamese.
- Phải nói là: He was speaking Vietnamese.
Để cho các bạn dễ phân biết cách dùng 4 động từ này hơn, tôi xin đúc kết lại quy tắc ngắn gọn như sau:
- Khi đề cập đến người nói và thông tin đưa ra thì ta dùng Say: He said he liked English
- Khi đề cập đến người nói, người nghe và cả thông tin đưa ra thì ta dùng Tell: He told me he liked English.
- Nói về một chủ để chung nào đó thì dùng Talk. We talked about English.
- Nói về ngôn ngữ thì dùng Speak: We spoke English.
Bài viết này tham khảo từ video sau đây: https://www.youtube.com/watch?v=azprk8eg7r0